Язык
RUEN
ES
FR
AR
CH
Вход
RUEN
ES
FR
AR
CH
Doc 9284. Издание 20052006
ДОБАВЛЕНИЕ № 2
Получить доступ
ИНФО
Текст
Редакции
Изменяет
Ссылается
Упомянут
В папку
search
Doc 9284-AN/905 20052006 Edition ADDENDUM No.2 30/6/05 R02/05-2459 МЕЖДУНАРОДНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ ИЗДАНИЕ 20052006 ГГ. ДОБАВЛЕНИЕ № 2 Прилагаемые страницы следует включить в Технические инструкции Doc 9284 издания 20052006 гг.
Doc 9284-AN/905 20052006 Edition - 1 - ADDENDUM No.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ОПАСНЫХ ГРУЗОВ ПО ВОЗДУХУ В главе 6 части 2 изменить п. 6.3.1.3, сформулировав его следующим образом 6.3.1.3 Культуры это результирующий продукт процесса преднамеренного распространения патогенных организмов. Это определение не охватывает образцы, взятые у пациентов, определение которых приводится в п. 6.3.1.4. В главе 6 части 2 изменить п. 6.3.1.4, сформулировав его следующим образом 6.3.1.4 Образцы, взятые у пациентов это образцы, взятые непосредственно у людей или животных, включая, по меньшей мере, выделения, продукты секреции, кровь и ее компоненты, ткани и мазки тканевой жидкости, а также части тела, перевозимые для таких целей, как исследования, диагностика, расследования, лечение и профилактика заболеваний. В главу 6 части 2 ввести новый подраздел 6.3.2.3 "Освобождения" и изменить номер п. 6.3.2.3 на 6.3.2.3.1. В главу 6 части 2 ввести следующие новые пп. 6.3.2.3.2 6.3.2.3.4 6.3.2.3.2 Вещества, содержащие микроорганизмы, которые не являются патогенными для людей или животных, не подпадают под действие настоящих Инструкций, если они не отвечают критериям отнесения к другому классу. 6.3.2.3.3 Вещества, находящиеся в таком виде, в котором все присутствующие в них патогенные организмы были нейтрализованы или обезврежены таким образом, что они больше не представляют опасности для здоровья, не подпадают под действие настоящих Инструкций, если они не отвечают критериям отнесения к другому классу. 6.3.2.3.4 Пробы окружающей среды включая пробы продуктов питания и воды, которые, как считается, не создают значительной опасности инфицирования, не подпадают под действие настоящих Инструкций, если они не отвечают критериям отнесения к другому классу. В главе 6 части 2 перенумеровать п. 6.3.2.4 на 6.3.2.3.5 и изменить его, сформулировав следующим образом 6.3.2.3.5 Высушенные мазки крови, отобранные посредством нанесения капли крови на абсорбирующий материал, или образцы каловой массы, взятые для пробы на скрытую кровь, кровь или входящие в ее состав ингредиенты, которые были собраны для целей переливания крови или подготовки кровяных продуктов, подлежащих использованию в целях переливания крови или трансплантации, а также любые ткани или органы, предназначенные для использования в целях трансплантации, не подпадают под действие настоящих Инструкций. В главе 6 части 2 исключить п. 6.3.2.5 и ввести новый п. 6.3.2.3.6 6.3.2.3.6 Взятые у пациентов образцы, которые характеризуются минимальной вероятностью наличия патогенных организмов, не подпадают под действие настоящих Инструкций, если такие образцы перевозятся в упаковочном комплекте, который не допускает никакой утечки и на котором, в зависимости от конкретного случая, имеется надпись "Освобожденный образец, взятый у человека" или "Освобожденный образец, взятый у животного". Этот упаковочный комплект должен отвечать следующим требованиям а Упаковочный комплект должен состоять из трех компонентов i герметичнойых первичнойых емкостией
ОБРАЗЕЦ
Для просмотра всей книги требуется Получить доступ
Оглавление