Language
RUEN
ES
FR
AR
CH
Login
RUEN
ES
FR
AR
CH
Annex 17
ИСПРАВЛЕНИЕ № 2
Buy access
INFO
Text
Editions
Modifies
Links To
Links From
In Catalogs
search
Annex 17 Eleventh Edition Corrigendum No.2 English, Arabic, Chinese, French, Russian, Spanish 1/8/20 МЕЖДУНАРОДНЫЕ СТАНДАРТЫ И РЕКОМЕНДУЕМАЯ ПРАКТИКА Безопасность Защита международной гражданской авиации от актов незаконного вмешательства ПРИЛОЖЕНИЕ 17 К КОНВЕНЦИИ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ ИЗДАНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ МАРТ 2020 ГОДА ИСПРАВЛЕНИЕ №. 2 1. Просьба заменить страницы ДОП-9 и ДОП -11 ДОП -18 Приложения 17 издание одиннадцатое следующими прилагаемыми страницами с пометкой 2. Зарегистрируйте внесение данного исправления на странице iii. 1/8/20 Испр. 2
Дополнение Приложение 17. Безопасность ДОП-9 30/7/20 3.34.3 Договаривающиеся государства не требуют, чтобы эксплуатант воздушного судна перевозил пассажира из пункта вылета или транзитного пункта в намеченный конечный пункт назначения в тех случаях, когда проездной документ, предъявленный этим пассажиром, расценивается государством как сфабрикованный, поддельный или фальшивый или когда проездной документ имеет при себе не то лицо, которому документ был выдан на законном основании. Примечание. Ничто в настоящем положении не должно истолковываться как препятствующее возврату пассажиров без права на въезд, проездные документы которых являются сфабрикованными, поддельными или фальшивыми, или проездные документы имеет лицо, выдающее себя за другое лицо, и изъяты Договаривающимся государством в соответствии со Стандартом 3.34.1, и которые совершают поездку на основании сопроводительного письма, выданного в соответствии со Стандартом 5.7. 3.34.4 Рекомендуемая практика. Каждому Договаривающемуся государству следует рассмотреть вопрос о внедрении автоматизированных систем пограничного контроля АСПК в целях упрощения и ускорения оформления лиц, прибывающих или убывающих воздушным транспортом. 3.34.5 Рекомендуемая практика. Договаривающимся государствам, применяющим системы АСПК, следует в соответствии с пп. 3.9.2 и 3.10.1 использовать информацию, имеющуюся в ДОК, для проверки достоверности электронных МСПД, осуществлять сверку биометрических данных для установления того, что этот пассажир является законным владельцем документа, и запрашивать базу данных ИНТЕРПОЛа об украденных и утерянных проездных документах SLTD, а также другие учетные данные пограничного контроля для установления правомерности пересечения границы. 3.34.6 Рекомендуемая практика. Договаривающиеся государства, использующие системы АСПК, должны обеспечивать наличие соответствующего персонала в функционирующих контрольных пунктах выхода на посадку для обеспечения беспрепятственного пассажиропотока и быстрого решения проблем, связанных с безопасностью и целостностью, в случае отказа системы. . . . N. Удостоверение личности и въезд членов экипажей и прочего персонала эксплуатантов . . . 3.63 Если Договаривающиеся государства выдают удостоверения члена экипажа, то они делают это только в форме машиносчитываемой карточки в соответствии со спецификациями части 5 документа Doc 9303. . . . 3.65 УЧЭ и удостоверения личности членов экипажа выдаются только после проверки анкетных данных, проведенной соответствующим государственным полномочным органом или от имени этого органа. Кроме того, при выдаче УЧЭ применяются надлежащие меры контроля, такие, например, как подтверждение служебного статуса просителя перед выдачей документа, контроль за сохранностью запаса бланков карточек и обязательная отчетность персонала, выдающего УЧЭ и удостоверения личности членов экипажа. . . . 1/8/20 Испр. 2
Приложение 17. Безопасность Дополнение 30/7/20 ДОП-10 ГЛАВА 4. ВВОЗ И ВЫВОЗ ГРУЗОВ И ДРУГИХ ПРЕДМЕТОВ А. Общие положения . . . 4.6 Договаривающиеся государства, как правило, не требуют проведения физического досмотра импортируемого или экспортируемого груза и используют систему управления риском для определения подлежащих досмотру товаров и масштаба такого досмотра. 4.7 Там, где это практически осуществимо, в целях повышения эффективности используются современные технические средства проверки или досмотра, упрощающие физический досмотр импортируемых или экспортируемых товаров. . . . ГЛАВА 5. ЛИЦА БЕЗ ПРАВА НА ВЪЕЗД И ДЕПОРТИРУЕМЫЕ ЛИЦА . . . В. Лица без права на въезд . . . 5.8 Договаривающиеся государства, имеющие основания предполагать, что лицо, которому отказано в праве на въезд, может оказать сопротивление при отправке, как можно раньше информируют соответствующего эксплуатанта воздушного судна, с тем чтобы эксплуатант мог принять меры предосторожности для обеспечения безопасности при выполнении рейса. . . . С. Депортируемые лица . . . 5.19 Договаривающиеся государства при организации совместно с эксплуатантом воздушного судна отправки депортируемого лица предоставляют как можно скорее, но в любом случае не позднее чем за 24 ч до времени вылета рейса по расписанию, следующую информацию а копию постановления о депортации, если это допускается законодательством Договаривающегося государства b оценку риска государством и/или любую другую соответствующую информацию, которая может помочь эксплуатанту воздушного судна оценить угрозу безопасности полета с фамилии и гражданство сопровождающих. Примечание. В целях обеспечения координации выполнения Стандартов по упрощению формальностей и безопасности внимание обращается на применимые положения главы 4 Приложения 17. 5.19.1 Эксплуатант воздушного судна и/или командир воздушного судна имеют право отказаться перевозить депортируемое лицо на конкретном рейсе при наличии обоснованных причин, связанных с обеспечением безопасности полета и авиационной безопасности в ходе выполнения соответствующего рейса.
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
EXAMPLE
To view full book Buy access
Table Of Contents